翻訳と辞書
Words near each other
・ Scottish sundial
・ Scottish surnames
・ Scottish Swimming
・ Scottish sword dances
・ Scottish Tartans Authority
・ Scottish Tartans Society
・ Scottish Television
・ Scottish Ten
・ Scottish tenor drum
・ Scottish term days
・ Scottish Terrier
・ Scottish Text Society
・ Scottish Textile Workers' Union
・ Scottish Theatre Company
・ Scottish Theatre Forum
Scottish toponymy
・ Scottish Touch Association
・ Scottish trade in the early modern era
・ Scottish trade in the Middle Ages
・ Scottish Trades Union Congress
・ Scottish Tramway and Transport Society
・ Scottish Transport and General Workers' Union (Docks)
・ Scottish Transport Regiment RLC
・ Scottish Typographical Association
・ Scottish Unemployed Workers Network
・ Scottish Union
・ Scottish Union of Dock Labourers
・ Scottish Unionist Party
・ Scottish Unionist Party (1986)
・ Scottish United Presbyterian Mission


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Scottish toponymy : ウィキペディア英語版
Scottish toponymy
Scottish toponymy derives from the languages of Scotland. The toponymy varies in each region, reflecting the linguistic history of each part of the country.
Goidelic roots accounts for most place-names in eastern Scotland, with a few Anglic names in Fife and Angus and with a small number Pictish elements assimilated into the total toponymy.
Nearly every place-name in the Northern Isles derives from Scandinavian toponymy.
In the Western Isles, there are also many names of Norse origin; this is also true of the coasts of the mainland. In the highlands, the names are primarily in Scottish Gaelic, with emphasis on natural features; elements such as Glen- (valley) and Inver- (confluence, mouth) are common.
In lowland Scotland, names are of more diverse origin. Many are Gaelic, but many are also from the Brythonic branch of Celtic languages (such as Lanark). There are also a substantial number of place names, particularly in the east lowlands, derived from the northern dialect of Old English (see Northumbrian language) and later Scots.
==Places in Scotland where the Gaelic and English placenames appear to differ==
This is a list of names which are not cognate, i.e. from the same root, or from same origins. Some names which appear unrelated in fact are, e.g. Falkirk/An Eaglais Bhreac, which both mean the same thing.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Scottish toponymy」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.